Ο Παράξενος Καθεδρικός 55 4


paracath55

Ο Παράξενος Καθεδρικός είναι διαθέσιμος στα Αγγλικά και στα Τσέχικα.


About Eleftherios Kosmas

Technologist in the University of Athens, open source enthusiast, member of the local hackerspace, vice chairperson of the Libre Space Foundation,

Σχολιάστε

4 thoughts on “Ο Παράξενος Καθεδρικός 55

  • Θοδωρής Λύτρας

    Ίσως αντί “έπαψαν τον Darl McBride” θα ήταν πιο σαφές το αστείο με κάτι σαν “Καρατόμησαν τον Darl McBride” ή “Εκόψαν το κεφάλι του Darl McBride”.

  • Eleftherios Kosmas Post author

    Θοδωρής Λύτρας: Ίσως αντί “έπαψαν τον Darl McBride” θα ήταν πιο σαφές το αστείο με κάτι σαν “Καρατόμησαν τον Darl McBride” ή “Εκόψαν το κεφάλι του Darl McBride”.

    Το “καρατόμησαν” καλό μου κάθεται αλλά δεν νομίζεις ότι είναι λίγο “too much”;

  • Θοδωρής Λύτρας

    Όχι, αντίθετα! Ακριβώς αυτό λέγεται όταν το ΔΣ παύει τον πρόεδρο ή τον CEO μιας εταιρίας (ή όταν ο υπουργός διώχνει τον αρχηγό της αστυνομίας). Στα Αγγλικά είναι sacking (σακκούλιασμα!), στα ελληνικά είναι καρατόμηση.

    Άλλωστε δε βγαίνει αλλιώς νόημα στο αστείο… Εγώ πάντως χρειάστηκα το αγγλικό (“Darl McBide has been terminated“) για να το καταλάβω.

  • Eleftherios Kosmas Post author

    Θοδωρής Λύτρας: Όχι, αντίθετα! Ακριβώς αυτό λέγεται όταν το ΔΣ παύει τον πρόεδρο ή τον CEO μιας εταιρίας (ή όταν ο υπουργός διώχνει τον αρχηγό της αστυνομίας). Στα Αγγλικά είναι sacking (σακκούλιασμα!), στα ελληνικά είναι καρατόμηση.Άλλωστε δε βγαίνει αλλιώς νόημα στο αστείο… Εγώ πάντως χρειάστηκα το αγγλικό (”Darl McBide has been terminated“) για να το καταλάβω.

    ΟΚ θα το φτιάξω, τι θα έλεγες να άλλαζα και το “μισθοφόρους” σε “κυνηγούς κεφαλών”;